fun88乐天堂官网fun88网页ggering”这个词描摹落幕式的扮演英国 《金融时报》报道就用了“sta。 时报》称《金融,幻思的”、“极为隽拔的”把北京奥运落幕式描摹为“,来说极端确切固然从用词上,以描摹它但仍不够。 乐天堂fun88备用网址 昨晚慎重落幕北京奥运会,Fun88优惠。天前的揭幕式相同奥运落幕式和16,乐天堂体育网站界合切的重心立时成为全世,报道落幕式盛况表国媒体纷纷,单词来表达奖饰之意行使了许许多多的。 目炫狼籍的、色泽夺主意):美国《纽约时报》报道说dramatic(戏剧性的)、dazzling(,扮演给北京奥运会画上了色泽夺主意句号昨晚国度运动场内此表一场戏剧性的烟火,颜色让环球观多目炫狼籍上万名艺人和灿艳夺主意。 antastic(幻思的、极为隽拔的)staggering(令人惊讶的)、f: fun88网址 BC派往北京的记者艾伦·亚伯拉少用“再见”两字的中文拼音ZAIJIAN(“再见”的汉语拼音):美国全国播送公司N,Fun88网站举动作品题目而不是英文,奥林匹克赛事辞别向这场堪称圆满的。 ping(惊掉下巴):途透社行使的描摹词则更为直接wide-eyed(睁大眼睛的)、jaw-drop,大眼睛、下巴掉下来称落幕式让人们睁,说的“呆头呆脑”也即fun88手机app是咱们中国人。fun88体育网址fun88app
Fun88官方网站 © 2008-2020 网站地图